詞條
詞條說明
拉丁美洲的粉絲們已經厭倦了Pokemon公司的西班牙版游戲,以至于**過2萬名游戲玩家已經簽署了一份協議請愿書請求拉丁美洲官方本地化。 加布里埃爾·拉莫斯(Gabriel Ramos)和加布里埃爾·加馬(Gabriel Gama),分別為口袋妖怪(Pokemon)角色阿什(Ash)和布洛克(Brock)配音表示支持在2021年12月的*視頻中。 要求改進本地化的要求背后的不滿不僅僅是笨拙
根據大多數熱門國家**局的要求,如果申請人的**材料如出生證明、結婚證、無犯罪記錄證明或任何其他原本不是用英文撰寫的材料,需要由專業翻譯機構翻譯并認證后方可提交。在提交過程中需要提供翻譯認證原件和原始材料的復印件。原件內容需要逐字翻譯,并且在翻譯內容之后還需連綴“翻譯一致性宣誓書”,以美國**局的要求為例,該宣誓書樣式如下
英國媒體本地化提供商,動物園數碼,正前往韓國。2022年3月7日,該公司宣布推出ZOO Korea,同時收購韓國WhatSub Pro 51%的股份。 動物園對其“長期合作伙伴”WhatSub Pro的多數股權收購,將使動物園獲得在韓國和韓國的本地化“境內能力”。 WhatSub-Pro總部位于首爾,自2015年成立以來一直與動物園合作。該公司提供韓語服務,包括字幕、配音、質量控制和電影、戲劇、紀
上海迪朗翻譯公司提供科羅拉多州法院口譯員在拒絕每小時10美元的工資上漲后考慮罷工
上海迪朗翻譯公司提供科羅拉多州一些需要翻譯的案件可能會在2022年5月2日(臨時)停止,許多法庭口譯員威脅說,如果州**部門不同意增加工資的要求,他們將舉行罷工。 如果科羅拉多州法庭的口譯員繼續進行罷工,他們會被逮捕的好朋友加州的同事他們自己策劃了罷工2022年3月,為了應對停滯不前的工資。荷蘭語言學家于年罷工 two thousand and twenty和 two thousand and t
公司名: 上海迪朗翻譯事務所
聯系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機: 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編: