詞條
詞條說明
3Play Media收購本地化和輔助功能提供商Captionmax-上海迪朗翻譯公司
2022年2月15日,美國視頻無障礙提供商3Play Media宣布已收購Captionmax,提供實時和錄制字幕、本地化和音頻描述服務。交易于2022年2月9日結束,交易條款尚未披露。 3Play的聯合**執行官喬希?米勒(Josh Miller)告訴Slator,Captionmax一直在“探索市場的增長選擇”,而3Play從2021年秋季**次參與時就“很高興能繼續進行對話”。3Play于2
2022年2月10日,機器配音公司Deepdub宣布已籌集2000萬美元在A系列融資中,募集資金總額達到2600萬美元。本輪談判由Insight Partners牽頭。現有的投資者助推風險投資和**風投也與新投資者Swift VC和一些天使投資者一起參與。 Deepdub聯合創始人兼**執行官奧菲爾?克拉科夫斯基(ofirkrakowski)拒絕分享估值或經常性收入,但他告訴Slator??該公司
上海迪朗翻譯公司:GTU不斷擴展,以滿足時尚、音樂、生活方式等行業的翻譯需求
上海迪朗翻譯公司:一家這樣的LSP多年來一直專注于品牌內容,為這些高度細致、要求苛刻的行業服務。德語翻譯股或者說,GTU多年來培養了自己的團隊,壯大了自己的人才庫——首先,作為德語的單一語言供應商,較近又成為所有歐洲語言的多語言供應商;還有其他即將跟進的人。 在馬德里(總部)和柏林設有中心,GTU擁有一個成熟的翻譯網絡,專門從事時尚服裝、音樂和生活方式,并不斷招聘新的人才。GTU創始人兼**執行官
為了重復馬克吐溫的一句名言,報道鈥垂死的字幕藝術“可能被大大夸大了。雖然科技網站CNET在2022年2月11日的文章中提到了字幕,但面對如此巨大的需求,“垂死”一詞實際上是指在如此巨大的需求面前,尋找人才的挑戰——其中許多人才得不到充分賞識(例如,低費率和無版稅,法國除外)。另外,混合、人機翻譯字幕模式的興起。 在韓國電影《寄生蟲》成為有史以來**部獲得2020年奧斯卡較佳影片獎的非英語影片之后,
公司名: 上海迪朗翻譯事務所
聯系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機: 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編: